Рейтинг@Mail.ru

Александр Круглов (Абелев). Афоризмы, мысли, эссе

Подумалось, что...

Не надо «о том»

В последнее время, может быть уже лет пятнадцать или двадцать, прижилась режущая слух привычка употреблять в речи (да и письменно) «о том» вместо «что». Например, «вывод о том», «мнение о том» и т.д. Но ведь «о том» – значит «относительно, касательно чего-либо», а отнюдь не «что именно». Рассказ может быть о том, речь о том; а сообщается в них уже то и это.

Тревожно за наш (это правда) великий и могучий, – зачем его портить? Для чего-то же существуют предлоги и местоимения с их собственными функциями? Уж явно, это злосчастное «о том» нисколько не лучше трамвайного «оплачивайте за проезд» вместо «платите за проезд» или «оплачивайте проезд»...

Почему это происходит? – Достоинство всякого языка в том, насколько точно он позволяет передавать мысли, и вот, видимо, приблизительной передачи большинству носителей русского становится достаточно. Но если наш менталитет в настоящую эпоху примитивизируется, пусть хоть язык сохранит достигнутые форпосты – чтобы было, куда вернуться...

...«Вывод о том» – уже считай норма! – а надо «тот вывод, что». То есть, «вывод из А тот, что В».

«Утверждение о том» – «утверждение, что»; «относительно А утверждается, что В».

«Мысль о том» – «мысль, что». То есть мыслит человек «о том», а мысль – «та, что»; думает человек об А, а надумает, что В.

Вообще, знать, помнить и думать можно и «о том», и «что», – но эти случаи не взаимозаменяемы. Знают и помнят «о» чем-то или ком-то тогда, когда это знание, так сказать, не завершено: «знать о существовании чего-либо», «не забывать о том», «помнить о ком-то (живущем)», «думать о происходящем» и пр. Но, если речь о каком-то обретенном результате, то: «знай наших» (преподав какой-то урок), «он знал, что вертится земля» (установленный факт), «помнить павших», «думаю (имею уже определенное мнение, пришел к выводу), что»...

«Мнение о том» – «мнение, что»; «мнение об А, что В». То же «версия о том», «сигнал о том» (вместо «того») и проч.

«Концепция о том» – нет, – «та, что».

«Понимание о том» («достигнуто понимание о том», слышу и такое!) – «понимание того»; «достигнуто понимание в вопросе об А, что В». «Согласие о том» – «согласие в том»; «согласие относительно А, что В».

«Объяснение о том» – ну и ну...

Примеры и иллюстрации «о том» (нет – «того!») можно продолжать, но они, даже только что услышанные, забываются, поскольку голова невольно отфильтровывает алогизмы. А только что наткнулся на сайтах газет на уже совершенно чудовищные «отрицать о наличии» и «настаивать о невиновности», которые сразу и понять-то трудно; ведь и это явно исходит из злосчастного «о том» («о» вместо нужного предлога). – В общем, пока не поздно, и косноязычное «о том» не войдет в правило, чуть-чуть, но навсегда оглупив наш язык, – надо с этим кончать!

Октябрь 2014

На следующую страницу
На предыдущую страницу
На главную страницу

 

Рейтинг@Mail.ru